Translation of "leaders of" in Italian


How to use "leaders of" in sentences:

We are the leaders of this fleet.
Siamo i leader di questa flotta.
I will make my arrows drunk with blood. My sword shall devour flesh with the blood of the slain and the captives, from the head of the leaders of the enemy."
Inebrierò di sangue le mie frecce, si pascerà di carne la mia spada, del sangue dei cadaveri e dei prigionieri, delle teste dei condottieri nemici
These were the leaders of the tribes of Israel.
Questi erano i capi delle tribú d’Israele.
I talked with the responsible leaders of England, France, Germany and Italy.
Ho parlato con i capi... d'Inghilterra, Francia, Germania e Italia.
But the leaders of Angka no longer trust the people.
Ma i capi del partito non si fidano più del popolo.
Our mission is to take the Defiant into the Gamma Quadrant and try to find the leaders of the Dominion, the Founders.
Dobbiamo andare nel Quadrante Gamma e trovare i capi del Dominio, i Fondatori.
Three leaders of a rival faction have been murdered.
Già tre leader sono stati ammazzati.
Just got off the phone with leaders of the Arab community.
Ho appena parlato con i leader della comunità araba.
But the leaders of men, their power waning refused to cooperate with the fledgling nation wishing rather that the world be divided.
Ma i leader degli uomini, con il loro desiderio di potere si rifiutarono di cooperare con la neonata nazione delle macchine preferendo piuttosto che il mondo venisse diviso.
Elsewhere preparations are underway for the arrival of leaders of several nations in the European Union.
Altrove... sono in corso le preparazioni per l'arrivo dei capi... di diverse nazioni dell'Unione Europea.
Yesterday, the leaders of ICO sent out this tweet.
Ieri, i capi della ICO hanno postato questo tweet.
The leaders of the Autodefensas were the Castaño brothers:
I capi delle Autodefensas erano i fratelli Castaño,
While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, arrived, and with him was a large crowd with swords and clubs, sent from the leaders of the priests and the elders of the people.
E mentre parlava ancora, ecco arrivar Giuda, uno dei dodici, e con lui una gran turba con spade e bastoni, da parte de’ capi sacerdoti e degli anziani del popolo.
Other leaders of this family have found relief in distractions of the flesh.
Altri reggenti di questa famiglia trovano sollievo nelle distrazioni della carne.
If you and Liv can both be the leaders of your coven, why did she just get so upset?
Se tu e Liv potete essere i capi della congrega, perche' si e' arrabbiata cosi'?
I'm getting a little tired of this bias against the leaders of our industry.
Mi sto stancando di questi pregiudizi nei confronti dei leader del nostro settore.
This is Helmer "Pacho" Herrera, one of the four leaders of the Cali cartel.
Lui è Helmer "Pacho" Herrera, uno dei quattro leader del cartello di Cali.
Round up the leaders of each of Meereen's great families and bring them to me.
Raduna i capi di tutte le grandi famiglie di Meereen e portali da me.
The two leaders of the free world aren't fancy enough targets for you?
Per te i due leader del mondo libero non sono bersagli appetibili?
Where are the leaders of the land?
Dove sono i capi della Nazione?
You're one of the leaders of the party now, Sarah.
Ora sei uno dei capi del partito, Sarah.
You boys will be the leaders of tomorrow.
Voi, ragazzi, sarete i leader di domani.
He's one of the leaders of the resistance.
E' uno dei leader della resistenza.
In just days, the leaders of the world's eight nuclear nations will gather at historic Fort Sumter for a nuclear summit.
Fra pochi giorni i leader delle otto potenze nucleari mondiali si riuniranno nella storica sede di Fort Sumter per un summit sul nucleare.
The leaders of the world will gather tomorrow.
I leader mondiali si riuniscono domani.
This afternoon, the President is meeting with the leaders of the eight nuclear powers.
Il Presidente incontra oggi le otto potenze nucleari.
Never before has a President been so bold to call the leaders of the world together...
Finora nessun Presidente era stato cosi' audace.
Who were the leaders of the French and Indian War?
Chi erano i capi della guerra franco-indiana?
Some years ago, I was involved as a facilitator in some very tough talks between the leaders of Russia and the leaders of Chechnya.
Alcuni anni fa, ero coinvolto come facilitatore in alcuni colloqui molto difficili tra i leaders della Russia e i leaders della Cecenia.
They were the leaders, and we are the leaders of our community and the hope of our future generations.
I leader sono state loro, e noi siamo i leader della nostra comunità e la speranza delle generazioni future.
They said, "Let's present this to the leaders of our country."
Dissero, "Facciamolo vedere ai nostri governanti."
The leaders of this movement have been using Budrus as one of their primary recruiting tools.
I leader di questo movimento hanno usato Budrus come principale strumento di reclutamento.
(Laughter) We're hardwired to become leaders of the pack.
(Risate) Siamo tutti costruiti per diventare dei numeri uno.
And I asked last week, in a meeting with Dutch government representatives, I asked one of the leaders of the team whether he found plausible that people died because of the DigiNotar hack.
La scorsa settimana, durante un meeting con rappresentanti del governo olandese, ho chiesto a uno dei leader del gruppo se ritenesse plausibile che qualcuno morisse in seguito al caso DigiNotar.
Older people usually are the leaders of traditional societies, and the people most knowledgeable about politics, medicine, religion, songs and dances.
Sono di solito le persone anziane a guidare le società tradizionali, e le persone più competenti in politica, medicina, religione, musica e danza.
The students were 270 young men, expected to be the future leaders of the most isolated and brutal dictatorship in existence.
Gli studenti erano 270 ragazzi, la futura classe dirigente della più isolata e brutale dittatura esistente.
In the last few days, the leaders of the world, meeting at the UN in New York, agreed a new set of Global Goals for the development of the world to 2030.
Negli ultimi giorni i leader mondiali si sono incontrati all'ONU a New York e hanno approvato nuovi Obiettivi Globali per lo sviluppo mondiale entro il 2030.
That idea of inclusive globalization was briefly revived in 2008 in a conference on progressive governance involving many of the leaders of European countries.
Quell'idea di globalizzazione inclusiva tornò a fare capolino nel 2008 in una conferenza sulla governance progressista a cui erano presenti molti leader dei paesi europei.
And I'm honored to meet you, the future leaders of Great Britain and this world.
Allo stesso modo sono onorata di incontrare voi, le future leader della Gran Bretagna e del mondo.
You must lend an ear today, because we are the leaders of tomorrow, which means we're going to take care of you when you're old and senile.
Dovete prestarci attenzione oggi Perché siamo i leader di domani il che vuol dire che ci prenderemo cura di voi quando sarete vecchi e rimbambiti.
He will be our peace when Assyria invades our land, and when he marches through our fortresses, then we will raise against him seven shepherds, and eight leaders of men.
che governeranno la terra di Assur con la spada, il paese di Nimròd con il suo stesso pugnale. Ci libereranno da Assur, se entrerà nella nostra terra e metterà piede entro i nostri confini
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
Lasciateli! Sono ciechi e guide di ciechi. E quando un cieco guida un altro cieco, tutti e due cadranno in un fosso!
1.6586790084839s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?